В кафе вошёл мужчина, воспоминания о котором Эмма безуспешно пыталась стереть из сердца целых семь лет.

В кафе вошёл мужчина, воспоминания о котором Эмма безуспешно пыталась стереть из сердца целых семь лет.

Эмма словно забыла, как дышать.

Мужчина, появившийся в дверях кафе, выглядел так, будто мчался сюда без остановки через весь город. Галстук был небрежно ослаблен, тёмные волосы спутал ветер, а лицо побледнело от тревоги. Но ей хватило одного взгляда, чтобы узнать его.

— Лиам… — едва слышно выдохнула она.

Его серые глаза тут же нашли её.

— Эмма?

В тот миг всё вокруг перестало существовать. Музыка, разговоры посетителей, звон чашек и запах свежего кофе растворились в тишине.

Тройняшки удивлённо переводили взгляд с Лиама на Эмму.

— Вы знакомы? — осторожно спросила Харпер.

Ни один из них не ответил. Как можно было объяснить детям, что Лиам Беннетт когда-то был мужчиной, за которого Эмма собиралась выйти замуж? И как признаться, что исчезновение Эммы когда-то разрушило его жизнь?

Лиам медленно повернулся к дочерям.

— Харпер. Мэдди. Джун. Вы хоть понимаете, как я испугался?

Джун тут же поникла.

— Но мы оставили записку…

— Да, — тяжело выдохнул Лиам. — С текстом: «Ушли помогать папе найти любовь».

Мэдди нахмурилась.

— Вообще-то всё было написано очень понятно.

Эмме следовало уйти. Немедленно. Но ноги словно приросли к полу.

Лиам сделал шаг ближе.

— Прости. Я правда не знал, что они придут сюда.

— Я тоже, — тихо ответила Эмма, внезапно поняв, что Пола прекрасно знала, кого именно сводит на этом свидании.

Девочки тут же окружили отца.

— Только не уходи снова, — попросила Харпер, крепко сжав его ладонь.

Эти слова явно ударили по нему сильнее, чем он ожидал.

После короткой паузы Лиам посмотрел на Эмму:

— Можно я присяду?

Внутренний голос требовал отказать. Но память уже оживляла слишком много: Лиам под проливным дождём, Лиам на кухне с мукой на руках, Лиам, шепчущий ей: «Я всегда выберу тебя».

Она медленно кивнула.

Девочки внимательно следили за каждым движением.

— Ты прекрасно выглядишь, — тихо сказал Лиам.

— А ты выглядишь так, будто совсем не спишь.

Он усмехнулся краешком губ.

— Пожалуй, заслужил.

И вдруг Мэдди совершенно серьёзно спросила:

— Ты была папиной девушкой ещё до нашей мамы?

Воздух за столом словно застыл.

— Можно сказать и так, — осторожно ответила Эмма.

— Он тебя любил? — тут же спросила Харпер.

Лиам замолчал на секунду.

— Да, — произнёс он тихо. — Любил.

Прошедшее время болезненно кольнуло Эмму в самое сердце.

— А ты его любила? — спросила Джун.

— Любила, — честно ответила Эмма.

После этих слов атмосфера изменилась окончательно.

Позже Эмма предложила поговорить без детей. Лиам пообещал дочерям, что никуда не исчезнет, и даже закрепил обещание шуточной клятвой на мизинцах.

Спустя несколько минут приехала Пола, чтобы отвезти девочек домой. Как только они остались на улице вдвоём, Эмма сразу посмотрела на подругу:

— Ты всё знала.

Пола не стала отрицать.

Лиам попросил её познакомить его с женщиной, которая не станет воспринимать его детей как проблему. А Эмма недавно призналась, что устала быть сильной в одиночку. Пола решила, что судьба слишком долго держала их порознь.

Когда машина с девочками уехала, Эмма и Лиам остались стоять под навесом кафе. Начался мелкий дождь.

— Почему ты тогда не пришёл? — тихо спросила Эмма.

Лиам закрыл глаза.

— Я приехал.

Она недоверчиво посмотрела на него.

— По дороге на свадьбу в мою машину врезался грузовик. Я очнулся только после операции. Мать сказала, что ты приходила в больницу, сказала, что между нами всё кончено, и ушла.

Эмма побледнела.

— Я ничего об этом не знала… В тот вечер я звонила твоей матери. Она сказала, что ты передумал и просто исчез.

Правда ударила по ним с ужасающей силой.

Семь лет боли оказались построены на чужой лжи.

— Моя мать разрушила всё, — хрипло сказал Лиам.

Эмма сразу вспомнила холодную улыбку Виктории Беннетт и её любимую фразу: «Одной любви недостаточно, чтобы стать частью семьи Беннеттов».

— Я была уверена, что ты бросил меня…

— А я думал то же самое о тебе.

Лиам признался, что после потери Эммы женился на Кларе просто потому, что внутри него уже ничего не осталось. Он пытался сделать этот брак настоящим. Но Клара ушла, когда девочкам было два года, возвращаясь лишь ради светских мероприятий и красивых фотографий для прессы.

— Прости меня, — тихо сказал он. — За то, что поверил в ложь. За то, что не нашёл тебя.

— И ты меня прости…

Прошлое невозможно было вернуть. Но впервые за долгие годы Эмма почувствовала, что, возможно, они всё ещё могут найти дорогу друг к другу.

И в этот момент телефон Лиама завибрировал.

На экране высветилось сообщение:

«Теперь она знает».

Следом пришло ещё одно:

«Передай Эмме привет».

А затем третье:

«И скажи моим дочерям, что я скоро вернусь домой».

Лицо Лиама мгновенно изменилось.

— Клара…

Через дорогу под мигающим фонарём стоял чёрный автомобиль. Стекло медленно опустилось, и Эмма увидела алую помаду, фарфорово-бледную кожу и идеально знакомую улыбку женщины с журнальных обложек.

Клара Вейл.

Телефон Эммы тоже подал сигнал.

Сообщение от Полы:

«Не позволяй Лиаму отвезти девочек домой. Его мать говорит, что Клара подала документы на срочную опеку. Она утверждает, что Лиам психически нестабилен».

Не успела Эмма ничего сказать, как телефон Лиама зазвонил снова.

На экране появилось: «Мама».

Он включил громкую связь.

Раздался спокойный голос Виктории Беннетт:

— Надеюсь, встреча прошла успешно.

— Что ты натворила? — резко спросил Лиам.

— То, что должна была сделать ещё много лет назад, — холодно ответила Виктория. — Защитила нашу семью от женщин, которым в ней не место.

— Ты нам солгала.

— Я спасла тебя.

— Нет. Ты разрушила нас.

Голос Виктории стал ещё жёстче. Клара вернулась вовсе не ради детей. Харпер, Мэдди и Джун должны были унаследовать огромное состояние Беннеттов. Их дед недавно изменил завещание, и тот, кто получит официальную опеку над девочками, сможет распоряжаться трастовым фондом до их совершеннолетия.

Тем временем Клара вышла из машины под чёрным зонтом. За её спиной появились двое мужчин в строгих костюмах.

Лиам инстинктивно взял Эмму за руку, словно пытаясь защитить её.

— Верни моих внучек домой, — предупредила Виктория. — Иначе утром Клара заберёт их официально.

Связь оборвалась.

И почти сразу телефон Эммы снова завибрировал.

«Твоя мать не погибла в той аварии, Эмма. Спроси Лиама, что его семья сделала с ней».

Эмма застыла, не в силах вдохнуть.

Лиам заметил, как изменилось её лицо.

— Что случилось?

Но она не могла произнести ни слова.

Потому что теперь всё стало гораздо страшнее, чем история о потерянной любви, разрушенной свадьбе или женщине, вернувшейся ради денег.

Речь шла о ночи, когда Эмма потеряла всю свою жизнь.

И мужчина рядом с ней, возможно, был связан с этой тайной намного сильнее, чем она могла представить.

Like this post? Please share to your friends: